Ma egli trascurò il consiglio che gli anziani gli avevano dato e si consultò con giovani che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:
Ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli anziani e si consultò con i giovani, che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.
Per l'amor di Dio, Pino, sono cresciuti con la mia pizza.
I mean, for Christ's sake, Pino, they grew up on my food.
Siamo cresciuti con un Kaiser che ci diceva cosa fare finalmente pensiamo con le nostre teste.
We grew up with the Kaiser telling us what to do and we're finally thinking on our own.
Sai, un sacco di persone si sentono come delle vittime e ne vedono la causa in eventi passati, come magari essere cresciuti con un genitore abusivo o in una famiglia problematica.
So, it's like all of a sudden you're not so unique. My parents were alcoholics, my dad abused me, my mother divorce him when I was 6 From the age of 13 to 18 I was involved in street gangs.
Siamo cresciuti con quell'albero e ci sposeremo là sotto, sabato.
Well, we grew up with that tree, and we're getting married under it on Saturday.
Siamo cresciuti con i limiti dei nostri genitori.
We're raised with our parents' limitations.
8 Ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli anziani e si consultò con i giovani, che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio.
But he didn’t take the advice of the old men which they had given him, and counseled with the young men who had grown up with him, who stood before him.
I pomodori sono di piccole dimensioni, ciascuno di circa 90 -100 g, cresciuti con i pennelli, che consistono di 4-8 frutti ciascuno.
Tomatoes are small in size, each about 90 -100 g, grown with brushes, which consist of 4-8 fruits each.
12:8 Ma Roboamo abbandonò il consiglio datogli dai vecchi, e si consigliò coi giovani ch’eran cresciuti con lui ed erano al suo servizio,
12:8 And he forsaketh the counsel of the elders which they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, who are standing before him;
Sono cresciuti con questo concetto e si sono comportati di conseguenza.
They grew up with that message, and they lived up to it.
Io e mio fratello siamo cresciuti con lui in Messico.
My brother and I grew up with him in Mexico.
Mentre questi studenti... sono anche più giovani, e... sono cresciuti con tutta una retorica sulla...
And these current students, they're... They're even younger, and... And they've grown up.
8Ma egli trascurò il consiglio che gli anziani gli avevano dato e si consultò con i giovani che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio.
8 But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:
Paul e suo fratello Tom sono cresciuti con le chiavi in mano.
Paul and his brother Tom grew up with spanners in their hands.
8 Ma egli trascurò il consiglio che gli anziani gli avevano dato e si consultò con giovani che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio.
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that had grown up with him, and who stood before him:
Anche se non è stato intenzionale, siamo cresciuti con l'idea che era pericoloso conoscere i neri.
Um, although it wasn't intentional, we were all raised with this idea that it was dangerous to know black people.
Milioni di persone, là fuori, sono cresciuti con lei e la amano.
You know, there are millions of people out there... who grew up with her and care about her.
Una pagliacciata per bambini troppo cresciuti con armi giocattolo.
This is dress-up for grown men with toy guns.
Sono un nero che viene dal ghetto, molti di quelli cresciuti con me sono morti o in galera.
Well, I'm a black man from the hood. Most of the guys I came up with are either dead or in jail.
Sì, siamo entrambi cresciuti con le mani sporche di sangue.
Yeah, we both grew up with blood on our hands.
Noi ci siamo cresciuti, con i cristiani.
We grew up with the Christians.
Siete stati cresciuti con l'insegnamento che nessuna vita umana vale piu' di un'altra, ma oggi io vi dico... che gli uomini che affronteremo non sono uomini.
You were raised with the belief that no man's life is worth more than another's, but I tell you today, the enemies we will face are not men.
Siamo cresciuti con queste terribili storie di massacri e spargimenti di sangue.
We grew up with these terrible stories of massacres and bloodshed.
Ma, signor Shue, praticamente siamo cresciuti con lei.
But, Mr. Shue, we kind of grew of up with her.
Cresciuti con gli umani, terminata la loro missione, diventano un tutt'uno con i Quetzalcoatl e vivono in eterno.
Raised along with humans, after they serve their purpose, they become one with the Quetzal Coatl and live on for eternity.
Papa' ci ha cresciuti con la convinzione che rendere pubblica la verita' sia onorevole.
Dad raised us to believe that exposing the truth is honorable. Hayes likes to follow the rules.
Ma credevo anche che i miei due nipoti sarebbero cresciuti con una madre.
But I also believed my niece and my nephew would grow up with a mother.
Siamo cresciuti con le storie della Montagna.
We grew up on tales of the mountain.
Sono cresciuti con te, e conosco il tuo viso e il suo, ed e' tuo padre di certo.
I grew up with you, and I know your face, and I know his, and he is your father for sure.
Chow Chow può essere calmo e amichevole verso gli altri animali domestici, se sono cresciuti con loro in età precoce.
Chow chow can be calm and friendly towards other pets if they grew up with them from an early age.
Beatrice e suo fratello Caleb sono cresciuti con i genitori nel settore Abnegation, ma saranno autorizzati a scegliere la propria fazione alla Cerimonia di Scelta.
Beatrice and her brother Caleb have grown up with their parents in the Abnegation sector, but will be allowed to choose their own faction at the Choosing Ceremony.
E sono cresciuti con successo in condizioni per l'allevamento di farfalle, con un aumento...
And they successfully grew up in conditions for breeding butterflies, with an increase...
Ma i fiori, cresciuti con le loro stesse mani, saranno i più amati.
But the flowers, grown with their own hands, will be the most loved.
Siamo cresciuti con la tecnologia digitale e quindi la vediamo matura.
We grew up with digital technology and so we see it as all grown up.
Molti di noi sono cresciuti con la convinzione che il termine "universo" significhi ogni cosa.
I mean, most of us were raised to believe that the word "universe" means everything.
Lo scopo di Enodi è far emergere gli immigrati di prima generazione come me che hanno questo legame con i paesi in cui sono cresciuti, con i paesi di origine e con questo concetto chiamato blackness.
The goal of Enodi is to highlight first-generation immigrants just like me who carry this kinship for the countries we grew up in, for the countries of origin and for this concept called "blackness."
(Risate) Ma voglio dire, sono cresciuto con questo incredibile privilegio, e non solo io -- milioni di nigeriani sono cresciuti con libri e biblioteche.
(Laughter) But I mean, I grew up with this incredible privilege, and not just me -- millions of Nigerians grew up with books and libraries.
Potremmo prometterci l'un l'altro di non comprare più pollo o gamberetti o frutta cresciuti con l'uso abituale di antibiotici, e se facessimo queste cose, potremmo rallentare l'arrivo del mondo post antibiotico.
We could promise each other never again to buy chicken or shrimp or fruit raised with routine antibiotic use, and if we did those things, we could slow down the arrival of the post-antibiotic world.
CA: Quindi, quelli di noi cresciuti con i Beatles e con quell'idea un po' hippie del sognare un mondo più unito -- sembrava tutto così nobile, "chi potrebbe mai vederci qualcosa di male?"
CA: And so, those of us who grew up with The Beatles and that sort of hippie philosophy of dreaming of a more connected world -- it felt so idealistic and "how could anyone think badly about that?"
Siamo cresciuti con l'Almanacco del Contadino, la gente lo conosce.
We grew up on the Farmer's Almanac, people are familiar with it.
Mio fratello e io siamo stati cresciuti con tutto ciò di cui si ha bisogno: amore, valori forti e la convinzione che con una buona istruzione, e tanto duro lavoro, non ci sia nulla che non potremmo fare.
And my brother and I were raised with all that you really need: love, strong values and a belief that with a good education and a whole lot of hard work, that there was nothing that we could not do.
Questo vuole dire che tutti i 1.3 miliardi di cinesi sono cresciuti con "I vestiti nuovi dell'imperatore" "La piccola fiammiferaia" e "La sirenetta"
So that means that all 1.3 billion Chinese have grown up with "The Emperor's New Clothes, " "The Matchstick Girl" and "The Little Mermaid."
1.4772930145264s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?